SBS TESPORTHEADPHBTY Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Casques d'écoute mobiles SBS TESPORTHEADPHBTY. SBS TESPORTHEADPHBTY mobile headset Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Bluetooth Headphone

Runway Fit Bluetooth HeadphoneHandsfree with foldable headbandTESPORTHEADPHBTY - User Manual

Page 2

10INDICATORI LED Blu lampeggianteConnessione Bluetooth attiva: il tuo auricolare è pronto per l’uso. Rosso lampeggiante lentamenteBatteria quasi scari

Page 3

11_______________________________________________________________________________Obblighi di informazione ex art. 13 D.Lgs 25/07/2005 n.151È vietato s

Page 4 - User Manual

12DBenutzerhandbuch Sicherheitshinweise 1 Bitte lesen Sie, folgen Sie und halten Sie diese Anweisungen.2 Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produk

Page 5

133 Wenn der Akku schwach ist, blinkt die rote LED. 4 Die volle Ladung dauert etwa 1,5 Stunden. 5 Die rote LED erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschl

Page 6

14Anruf abweisen Drücken Sie die MFB-Taste für etwa 2 Sekunden. Wie man ein Telefon anschließen Press twice MFB.LED-ANZEIGEN Blinkt blau Bluetooth-

Page 7

15_______________________________________________________________________________In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtline 2002/96/CE fällt di

Page 8

16FManuel de l’utilisateur Consignes de sécurité 1 S’il vous plaît lire, suivre et conserver ces instructions. 2 Respecter tous les avertissements sur

Page 9

175 Le voyant rouge s’éteint lorsque la charge est terminée.SÉCURITÉ EN CHARGE DE LA BATTERIE LITHIUM-POLYMÈRE • Les écouteurs sont équipés de batteri

Page 10

18Rejeter un appel Appuyez sur le bouton MFB pendant environ 2 secondes.Comment connecter un téléphone Appuyez deux fois sur MFB.VOYANTS Bleu clign

Page 11

19_______________________________________________________________________________Conformément à la directive euuropéenne 2002/96/CE, ce produit entre

Page 12 - Benutzerhandbuch

2UK ____________________________________________________________ 4I ____________________________________________________________ 8D _______________

Page 13

20ESManual del usuarioPrecauciones de seguridad 1 Lea, siga y guarde estas instrucciones. 2 Preste atención a todas las advertencias del producto e in

Page 14

21SEGURIDAD A CARGO DE LA POLÍMERO DE LITIO• Los auriculares están equipados con baterías de polímero de litio no extraíble. • No retire las baterías

Page 15

22INDICADORES LED Azul parpadeante Conexión Bluetooth está activa: El auricular está listo para su uso. Batería baja parpadea en rojo lentamente De

Page 16 - Manuel de l’utilisateur

23_______________________________________________________________________________Conforme a la directiva europea 2002/96/CE, este producto entra en la

Page 17

24PManual do Usuário Precauções de segurança 1 Por favor, leia, siga e guarde estas instruções. 2 Preste atenção a todos os avisos sobre o produto e i

Page 18

25SEGURANÇA NO COMANDO DO POLÍMERO BATERIA DE LÍTIO • Os fones de ouvido estão equipados com não-removível de polímero de lítio. • Não remova as bater

Page 19

26INDICADORES LEDAzul piscandoConexão Bluetooth está ativa: O fone de ouvido está pronto para uso. Bateria fraca piscando em vermelho lentamente De ba

Page 20 - Manual del usuario

27_______________________________________________________________________________Nos termos da Directiva europeia n° 2002/96/CE, este produto entra na

Page 21

28NLGebruikershandleiding Veiligheidsmaatregelen1 Lees, volg en bewaar deze instructies. 2 Neem alle waarschuwingen op het product en de instructies v

Page 22

294 Het volledig opladen duurt ongeveer 1,5 uur. 5 De rode LED gaat uit als het opladen is voltooid.VEILIGHEID IN LADING VAN DE BATTERIJ LITHIUM-POLYM

Page 23

3ABCDEFGHLK

Page 24 - Manual do Usuário

30Druk op de MFK-knop ongeveer 2 seconden. Hoe maak je een telefoon aan te sluitenDruk tweemaal MFB. LEDJESKnipperend blauw Bluetooth-verbinding acti

Page 25

31_______________________________________________________________________________In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/CE valt dit prod

Page 26

32RUSРуководство пользователя Меры предосторожности 1 Пожалуйста, прочтите, следовать и хранить эти инструкции. 2 Соблюдайте все предупреждающие знак

Page 27

333 Когда уровень заряда батареи низкий, красный светодиод мигает. 4 Полная зарядка занимает около 1,5 часов. 5 красный светодиод гаснет, когда зарядк

Page 28 - Gebruikershandleiding

34Как подключить телефон Дважды нажмите MFB.СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ мигающий синий Bluetooth соединение активно: Гарнитура готова к использованию.Ни

Page 29

35_______________________________________________________________________________Обязательство информированияЗапрещается выбрасывать отходы электричес

Page 30

36SWEBruksanvisning Säkerhetsåtgärder1 Läs, följa och hålla dessa instruktioner. 2 Heed alla varningar på produkten och bruksanvisning. 3 Sluta använ

Page 31

37SÄKERHET ANSVARIG FÖR BATTERI LITIUMPOLYMER • Hörlurarna är utrustade med icke-löstagbara batterier litiumpolymer. • Ta inte bort batterierna. Kast

Page 32 - Руководство пользователя

38LED-INDIKATORER Blinkande blå Bluetooth-anslutning är aktiv: Ditt headset är klar för användning. Svagt batteri blinkar rött långsamtSvagt batteri.

Page 33

39_______________________________________________________________________________DIREKTIV 2002/96/EG EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS av den 27 januari 2

Page 34

4UKUser ManualSafety Precautions1 Please read, follow and keep these instructions.2 Heed all warnings on the product and instructions for use.3 Stop

Page 35

40PLInstrukcja Obsługi Środki bezpieczeństwa 1 Proszę czytać, śledzić i przechowywać te instrukcje. 2 Wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na produkcie

Page 36 - Bruksanvisning

41BEZPIECZEŃSTWO ŁADUNKU POLIMERU BATERIA LITOWA • Słuchawki są wyposażone w nieusuwalne polimeru baterii litowej. • Nie należy wyjąć baterie. Nie wy

Page 37

42WSKAŹNIKI LED Migające niebieskie Połączenie Bluetooth jest aktywne: Zestaw słuchawkowy jest gotowy do użycia.Niski poziom baterii powoli miga na

Page 38

43_______________________________________________________________________________Dyrektywa 2002/96/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 styczn

Page 39

44GRΕγχειρίδιο χρήσης Προφυλάξεις ασφαλείας1 Παρακαλούμε διαβάστε, ακολουθούν και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. 2 Προσέξτε όλες τις προειδοποιήσεις στο π

Page 40 - Instrukcja Obsługi

45αναβοσβήνει. 4 Η πλήρης φόρτιση διαρκεί περίπου 1,5 ώρες. 5 Η κόκκινη λυχνία σβήνει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ φόρτισης της μπαταρίας

Page 41

46Απόρριψη κλήσης Πατήστε το κουμπί MFB για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Πώς να συνδέσετε ένα τηλέφωνο Πατήστε δύο φορές το MFB.LED ΔΕΙΚΤΕΣ Αναβοσβήνει μπ

Page 42

47_______________________________________________________________________________ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της

Page 43

48TRKullanım Kılavuzu Güvenlik Önlemleri1 okunur, takip ve bu talimatları saklayın. 2 Heed kullanım için tüm ürün üzerinde uyarı ve talimatları. 3 Bu

Page 44 - Εγχειρίδιο χρήσης

49AKÜ LITYUM POLIMER SORUMLU EMNİYET • kulaklık olmayan çıkarılabilir piller lityum polimer ile donatılmıştır. • Pilleri çıkarmayın. Ateşe kulaklığın

Page 45

5SAFETY IN CHARGE OF THE BATTERY LITHIUM POLYMER• The headphones are equipped with non-removable batteries lithium polymer.• Do not remove the batter

Page 46

50LED GÖSTERGELERİ Yanıp sönen mavi Bluetooth bağlantısı aktif: Sizin kulaklık kullanıma hazırdır. Yavaş yavaş kırmızı yanıp sönen Düşük pilDüşük pil

Page 47

51_______________________________________________________________________________AVRUPA PARLAMENTOSU VE atık elektrikli ve elektronik ekipmanların (WE

Page 48 - Kullanım Kılavuzu

52LVLietotāja rokasgrāmata Drošības pasākumi 1 Lūdzu, izlasiet, sekojiet un saglabāt šos norādījumus. 2 Ievērojiet visus brīdinājumus par produktu un

Page 49

53DROŠĪBA ATBILD PAR BATTERY LITIJA POLIMĒRU • Šīs austiņas ir aprīkotas ar nenoņemamu baterijas litija polimēru. • Neizņemiet baterijas. Neizmetiet

Page 50

54LED INDIKATORI Mirgojošu zilu Bluetooth savienojums ir aktīvs: Jūsu austiņas ir gatavs lietošanai.Zems akumulatora mirgo sarkana lēniZems akumulat

Page 51

55_______________________________________________________________________________Direktīva 2002/96/EK EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES 2003.gada 27.janvā

Page 52 - Lietotāja rokasgrāmata

56EEKasutusjuhend Ettevaatusabinõud1 Palun lugege, järgida ja hoida neid juhiseid. 2 Pöörake tähelepanu kõigile hoiatustele tootel ja kasutusjuhendid

Page 53

57OHUTUS AKU ALGLAADIMINE LIITIUMPOLÜMEER• Kõrvaklapid on varustatud mitte-eemaldatavaid patareisid liitium polümeer. • Ärge eemaldage akut. Ära visk

Page 54

58INDIKAATORID Vilkuv sinine Bluetooth-ühendus on aktiivne: Peakomplekt on kasutamiseks valmis. Tühja aku vilkuv punane aeglaseltTühja patarei. Peako

Page 55

59_______________________________________________________________________________Direktiiv 2002/96/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 2003

Page 56 - Kasutusjuhend

6LED INDICATORS Flashing blue Bluetooth connection is active: Your headset is ready for use.Low battery ashing red slowlyLow battery. Headset disconn

Page 57

60LTVartotojo vadovas Atsargumo priemonės 1 Prašome skaityti, stebėti ir laikyti šias instrukcijas. 2 Atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus dėl gaminio

Page 58

61SAUGA AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMO LIČIO POLIMERŲ • Ausinės yra su nenuimamais baterijos ličio polimero. • Neišimkite baterijos. Nemeskite į ugnį ausin

Page 59

62LED RODIKLIAI Mirksinti mėlyna “Bluetooth” ryšys yra aktyvus: Jūsų ausinės yra paruoštas naudoti. Žemas baterijos mirksi raudona lėtaiŽemas baterija

Page 60 - Vartotojo vadovas

63_______________________________________________________________________________DIREKTYVA 2002/96/EB DĖL EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS 2003 m sausio

Page 61

64BGРъководство на потребителя Мерки за безопасност1 Моля, прочетете, следвайте и пазете тези инструкции. 2 Съобразявайте се с всички предупреждения н

Page 62

654 Пълното зареждане отнема около 1,5 часа. 5 Червеният светодиод изгасва, когато зареждането приключи. БЕЗОПАСНОСТ В ТАКСА НА ПОЛИМЕРНА БАТЕРИЯ LITH

Page 63

66Натиснете бутона MFB за около 2 секунди. Как да се свържете по телефона Натиснете два пъти MFB. LED ИНДИКАТОРИ Мига синьо Bluetooth връзка е актив

Page 64 - Ръководство на потребителя

67_______________________________________________________________________________ДИРЕКТИВА 2002/96/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 27 януар

Page 65

68ARA

Page 67

7_______________________________________________________________________________DIRECTIVE 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of

Page 69

71_______________________________________________________________________________تاداشرإ وأ ةيئابرهكلاvداوملا نمv صلختلا ًاتابv ًاعنم عونمم راشم

Page 70

72www.sbsmobile.com

Page 71

8IPrecauzioni di sicurezza1 Si prega di leggere, seguire e conservare queste istruzioni.2 Fate attenzione a tutti gli avvisi sul prodotto e sulle istr

Page 72

9RICARICA IN SICUREZZA DELLE BATTERIE AI POLIMERI DI LITIO• Gli auricolari sono dotati di batterie non rimovibili ai polimeri di litio.• Non rimuover

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire